Mitsubishi DLP EW331U-ST Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Mitsubishi DLP EW331U-ST herunter. EX321U-ST/EW331U-ST - Mitsubishi Electric Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 61
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FRANÇAIS
EX321U-ST/EW331U-ST
PROJECTEUR DLP™
MODELE
EX321U-ST/EW331U-ST
Manuel d’utilisation
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EX321U-ST/EW331U-ST

FRANÇAISEX321U-ST/EW331U-STPROJECTEUR DLP™MODELE EX321U-ST/EW331U-STManuel d’utilisation Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.

Seite 2 - ATTENTION

FR-10Utilisation de la télécommande pour la première foisTirez la languette avant d’utiliser la télécommande.Portée efficace de la télécommandeLe capt

Seite 3 - MISE EN GARDE

FR-11FRANÇAISPositionnement du projecteurChoix de l’emplacementVous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la piè

Seite 4 - Table des matières

FR-12Identification de la taille de projection souhaitéeLa distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et

Seite 5

FR-13FRANÇAISComment déterminer la position du projecteur pour une taille d’écran donnée1. Déterminez le format de votre écran, 16:9 ou 4:3. Si vous u

Seite 6 - MISE EN GARDE :

FR-14Emplacement du projecteurLa taille de l’image varie selon la distance entre l’écran et le projecteur.Projection avant(Standard)EX321U-STEW331U-ST

Seite 7 - Vue extérieure du projecteur

FR-15FRANÇAIS (16:9)EX321U-STEW331U-STLes données ci-dessus sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des mesures réelles. Si vous av

Seite 8 - Commandes et fonctions

FR-16ConnexionPour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit:1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.2. Utili

Seite 9 - Télécommande

FR-17FRANÇAISConnexion d’un moniteurSi vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez co

Seite 10

FR-18Connexion à un appareil HDMIUtilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.Pour connecter le projecteur à

Seite 11 - Positionnement du projecteur

FR-19FRANÇAISLe chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant:Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la m

Seite 12

FR-2Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » n

Seite 13 - FRANÇAIS

FR-20Connexion d’un périphérique vidéo compositeExaminez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composi

Seite 14 - Emplacement du projecteur

FR-21FRANÇAISFonctionnementMise en marche du projecteur1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteu

Seite 15 - EW331U-ST

FR-22Utilisation des menusLe projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages.

Seite 16 - Connexion

FR-23FRANÇAISUtilisation de la fonction de mot de passeÀ des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe af

Seite 17 - Connexion d’un moniteur

FR-244. Entrez un nouveau mot de passe.Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce

Seite 18 - Connexion à un appareil HDMI

FR-25FRANÇAISAjustement de l’image projetéeAjustement de l’angle de projectionLe projecteur est pourvu d’un pied de réglage à dégagement rapide et d’u

Seite 19 - RVB (D-Sub) (option)

FR-26• Utilisation de la télécommandeAppuyez sur / sur le projecteur ou la télécommande pour afficher la page de correction trapézoïdale. Appuyez su

Seite 20 - Câble audio (option)

FR-27FRANÇAISSélection du formatLe format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs ana

Seite 21 - Fonctionnement

FR-285. Plein : Met une image à l’échelle en taille plein écran (16:10). L’image est projetée pour correspondre à l’écran entier. (EW331U-ST seulement

Seite 22 - Utilisation des menus

FR-29FRANÇAISOptimisation de l’imageSélection d’un mode d’imageLe projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisi

Seite 23 - Modification du mot de passe

FR-3FRANÇAISMISE EN GARDE• Le cache-objectif sert à protéger l’objectif. Si vous laissez le cache-objectif sur l’objectif lorsque le projecteur est al

Seite 24 - Changement de signal d’entrée

FR-30Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateurEn fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’ut

Seite 25 - Correction trapézoïdale

FR-31FRANÇAISGestion couleur 3DDans la plupart des installations, la gestion des couleurs ne sera pas nécessaire, telles que dans une salle de classe,

Seite 26

FR-32Réglage du minuteur de présentationLe minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de

Seite 27 - Sélection du format

FR-33FRANÇAISComment utiliser le bouton TIMER ON?TIMER ON est une touche multifonction.• Si vous appuyez sur cette touche alors que le minuteur de pré

Seite 28 - (EW331U-ST seulement)

FR-34Réglage du sonLes réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions

Seite 29 - Optimisation de l’image

FR-35FRANÇAIS• Si le projecteur n’est pas éteint correctement, les ventilateurs se mettront à tourner pendant quelques minutes pour refroidir la lampe

Seite 30

FR-363DRegarder du contenu 3DVous pouvez profiter de contenu 3D avec ce projecteur.Afin de regarder le contenu 3D, vous devez avoir les éléments suiva

Seite 31 - CyanMagenta

FR-37FRANÇAIS• L’image 3D peut ne pas apparaître sur l’écran en fonction de la performance du PC, comme la carte graphique, la mémoire ou le processeu

Seite 32 - Sélection Description

FR-38Supervision et contrôle par ordinateurAvec une connexion de câble réseau appropriée et des paramètres de configuration réseau, vous pouvez faire

Seite 33 - Arrêt sur image

FR-39FRANÇAISContrôler le projecteur à distance via un navigateur Web (e-Control™)Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur e

Seite 34 - Arrêt du projecteur

FR-4Table des matièresConsignes de sécurité importantes...

Seite 35 - Mise hors tension directe

FR-40iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.iv. Une fois définis, l’accès à la page d’utilisation en réseau à distance sur ce proj

Seite 36 - Regarder du contenu 3D

FR-41FRANÇAISContrôler le projecteur avec l’application PJLink™Ce projecteur prend en charge le protocole standard PJLink™ pour le contrôle du project

Seite 37

FR-42• PJLink "INPT?" aura une réponse seulement quand la source est affichée à l'écran. En absence de signal, seul "Heure indispo

Seite 38 - Ordinateur

FR-43FRANÇAISUtilisation des menusSystème de menusNotez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné.Menu principal Sous-

Seite 39

FR-44Notez que les options des menus sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au

Seite 40 - État d’erreur Description

FR-45FRANÇAISDescription de chaque menuFONCTION DESCRIPTIONÉcran muralCorrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas bla

Seite 41 - prises en charge

FR-46FONCTION DESCRIPTIONParamètreLes modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que

Seite 42 - Glossaire

FR-47FRANÇAISFONCTION DESCRIPTIONRefroidissement rapideLa sélection de Activ. active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du projecte

Seite 43

FR-48FONCTION DESCRIPTIONParamètres de contrôle réseauSi vous utilisez un câble réseau pour la connexion, voir « Supervision et contrôle par ordinateu

Seite 44

FR-49FRANÇAISEntretienEntretien du projecteurVotre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la pr

Seite 45 - Description de chaque menu

FR-5FRANÇAISConsignes de sécurité importantesVeuillez lire toutes ces instructions concernant votre projecteur et conservez ce manuel afin de pouvoir

Seite 46 - FONCTION DESCRIPTION

FR-50Informations relatives à la lampeFamiliarisation avec les heures de la lampeLorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe

Seite 47

FR-51FRANÇAISQuand remplacer la lampeLorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez u

Seite 48

FR-52Remplacement de la lampe Lampe de rechange pour EX321U-ST/EW331U-ST : VLT-EX320LP• Soyez sûr de remplacer la lampe par une nouvelle lampe vendue

Seite 49 - Entretien

FR-53FRANÇAIS5. Desserrez la vis qui tient la lampe en place.6. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée verticalement. Tirez doucement sur la po

Seite 50 - Paramètre Alim. auto. désact

FR-5413. Redémarrez le projecteur.Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l’appareil sous tension.Réinitialiser le compteur de la l

Seite 51 - Quand remplacer la lampe

FR-55FRANÇAISVoyantsVoyant État et descriptionPower Temp LampÉvénements - alimentationOrange Désact. Désact.Mode veilleVertClignotantDésact. Désact.Mi

Seite 52 - VLT-EX320LP

FR-56DépannageLe projecteur ne s’allume pas.Pas d’imageImage brouilléeLa télécommande ne fonctionne pasLe mot de passe est incorrectLa fonction réseau

Seite 53

FR-57FRANÇAISCaractéristiquesCaractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. GénéralNom

Seite 54

FR-58Dimensions282 mm (L) x 92 mm (H) x 229 mm (P) (Non compris la protrusion) Fréquences de fonctionnementFréquences de fonctionnement pour l’entrée

Seite 55

FR-59FRANÇAISFréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)* Le EX321U-ST ne prend pas en charge la fréquence WXGA_120.Résolution ModeFréquenc

Seite 56 - Dépannage

FR-6MISE EN GARDE : S’il se produit quelque chose d’anormal avec le projecteur, débranchez-le immédiatement. Si de la fumée, des bruits ou des odeurs

Seite 57 - Caractéristiques

FR-60Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr composantesL’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir pour ré

Seite 58 - Fréquences de fonctionnement

EN-44Mitsubishi Projector Warranty, Sales Support and Service InformationNorth AmericaMEVSA (Mitsubishi Electric Visual Solutions America, Inc.)Presen

Seite 59

FR-7FRANÇAISVue extérieure du projecteur1. Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 8 pour plus d’informations.)2. Couvercle de la l

Seite 60 - Contenu de la boîte

FR-8Commandes et fonctionsProjecteur1. Molette de mise au pointRègle la mise au point de l’image projetée. Voir « Réglage fin de la taille et de la ne

Seite 61

FR-9FRANÇAISTélécommande1. Alimentation (ALLUMÉ/VEILLE)Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir « Mise en marche

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare